Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

說文解字ACG

分析動漫遊戲句子、歌詞、文章

本站導覽

 

本站文章主旨在於透過邏輯的方式分析語言之意義,

翻譯僅供參考,答案不是唯一。

 

中文相關

 

 

日文歌詞分析

 

Shadowverse日文練習目錄

 

 

 

BLOG名稱由來

根據WIKI解釋,ACG即日本動畫(Anime)、漫畫(Comics)與遊戲(Games)

說文解字為東漢許慎為了「解謬誤,曉學者,達神恉」所作 (恉,ㄓˇ,意思)

 

 

Shadowverse 劇情 皇家 艾莉卡 第2章 邂逅

 

 

虚の影の襲来を退けたエリカは、
姫から命ぎられた封印の古城の
調査任務に向かった。

退治完虛影襲擊之後,艾莉卡繼續奉命進行調查古城的任務。

 

對話

 

エリカ
(見張りの兵がいない......。
そえに、封印の棺が......開いてる?)

沒有士兵看守...。

而且,封印之棺...是開著的?

???
招待状を出した覚えはないのだが、何用かね?

我不記得我有發出邀請函,有何貴幹?

エリカ
貴方が......
ユリアス・フォルモンドですか?

你是...

尤里阿斯...佛魯蒙得 嗎?

ユリアス
いかにも。

正是本人。

エリカ
封印が破られたのですね。

封印已經被解除了呢。

エリカ
っ!
まさか、あの怪物を遣わしたのも、貴方ですか?

啊!

該不會,派怪獸來的人就是你?

ユリアス
何のことかね?

你在說什麼?

エリカ
とぼけても無駄です。
姫様に仇なす者は......

裝傻也沒用。

公主大人的敵人...

エリカ
ここで死んで頂きます。

就在這裡準備受死吧。

ユリアス
よかろう。
やってみたまえ。

太好了。

可以來試試身手。

 

對戰後

 

 

ユリアス
めぅっ!
なかなか良い筋をしているな。

喔!

有著非常不錯的肌肉呢。

エリカ
減らず口ははそこまでです。
これで......終わらせます!

再多嘴也是沒用的。

這下子...就結束了!

ユリアス
ふっ。
終わるのは、君の方だ。

哼。

結束的是,你啊。

ユリアス
ふんっ!

呼!

エリカ
さゃぁぁっ!

啊!

エリカ
うっ......!
これが......ヴァンパイア族の......
力だと言うのですか......?

這就是...吸血鬼族的力量嗎?

ユリアス
では、失礼する。
せっかく与えられたこの時間ーー

那麼,抱歉了。

浪費了很多時間

ユリアス
楽しまなくてはね。

不盡興不行呢。

エリカ
ま......待ちなさい......

ユリ......アス......

等等...尤里...阿斯...

 

回憶

 

エリカ
姫様、そろそろお召し替えを。

公主大人,接下來要換衣服了。

姫様
えぇ~!

哎!

エリカ
えー、ではありません。

恩,這樣不行喔。

姫様
ふふっ、冗談よ。

呵呵,開玩笑的。

エリカ
姫様...。

公主大人...。

姫様
そういえば、エリカの誕生日ってもうすぐよね?
昔みたいにまたお祝いしましょうよ。

說起來,艾莉卡的生日快到了呢?

再像以前一樣一起慶祝吧。

エリカ
私は姫様にお仕えする身です。
そのようなことは...。

我現在是侍奉公主的身分。

像那種事情...。

姫様
もうっ、照れ屋さんなんだから。
あなたにはいつも尽くしてもらってるから、
何か恩返しがしたいの。

真是的,為什麼那麼害羞呢。

我受到你那麼多的照顧,

只是想要感謝你而已。

姫様
ねぇ、エリカは何かほしいものとか、無いのかしっら?

艾莉卡你有什麼想要的東西,或是缺什麼東西?

エリカ
...別に、欲しいものなんてありません。
それより、早く支度しましょう。

沒有,沒有什麼想要的東西。

比起這個,早點準備出發吧。

 

回憶結束

 

エリカ
ッ!

這!

エリカ
ユリアス!?

尤里阿斯!?

エリカ
くっ......。
逃してしまったようですね。

可...。

聽起來像逃走了呢。

エリカ
(姫様が心配です...。一度城に戻りましょう。)

 有點擔心公主大人...。再回一次城裡好了。

 

Shadowverse 劇情 皇家 艾莉卡 劇情列表

 

ロイヤル=Royal
エリカ
1/1の「ナイト」などフォロワーを追加で召喚する
能力が多く、1枚のカードで複数のフォロワーを出すことが得意。
これらは「兵士」というタイプを持っているので「兵士」を強化する「指揮官」カードと組み合わせることで有利に戦える。

皇家

愛麗卡 CV: 石上静香

能力多是召喚 1/1 的「騎士」手下,得意戰術是一卡出多張手下。

這些「士兵」和能強化「士兵」的「指揮官」組合起來,就能製造有利的戰況。

 

1章 御下命

Shadowverse 劇情 皇家 艾莉卡 第1章 御下命

2章 邂逅

 

 

shadowverse 漫畫名詞

官方漫畫

https://cycomi.com/title.php?title_id=3

ありさデュエルバース

第一話單字

ある者 あるしゃは
各地 かくち
席巻 せっけん
多額 たがく
賞金 しょうきん
勝ち取る かちとる
可能性 かのうせい
試す ためす
己 おのれ
存在 そんざい
賭け かけ
鎬 しのぎ
削り合う けずりあう

約束 やくそく
大事 だいじ
文句 もんく
新調 しんちょう

Shadowverse 劇情 皇家 艾莉卡 第1章 御下命

 

王国の姫に仕えるメイドのエリカ。
その忠誠は、決して揺らぐことのない
固く強いものだった。

侍奉公主的女僕艾莉卡。

有著絕對不會受到任何事情動搖的忠誠。

並懷抱著堅強的心。

 

災いの樹
突如として現れた謎の物体を人々はこう呼んだ
それは、救いの象徴
それは、終焉を導く光
それは、新しい世界への扉
世界を覆う樹の陰が人の心に影を生む
世界が闇で満ちたとき
虚無への門が開けかれる

災厄之樹
大家這麼稱呼這個突然出現的不明物體
那就是,救恩的象徵
那就是,引導終結之光
那就是,通向新世界之門
覆蓋世界的樹蔭使得人的心中產生陰影
世界充滿了黑暗
通向虛無之門即將被開啟

 

對話

 

兵士
姫様がお戻りになられめした!

公主大人歸來了!

エリカ
お帰りなさいませ、姫様。
予定より早いお帰りですね。

歡迎回來,公主大人。
比預定的時間還早回來呢。

姫様
エリカ、あなたがいなくて、寂しく死にそうだったわ!

艾莉卡,因為沒有你在,會寂寞死去啊!

エリカ
ひ、姫様!
何をおっしゃってるんですか!
冗談はおやめください。

公、公主大人。
你在說什麼啊!
請不要開玩笑。

姫様
ふふっ、別に冗談ではないけれど......。

呵呵,其實也不是什麼玩笑......。

エリカ
からかわないでください。

請不要開玩笑。

姫様
ごめんなさいな。
...実は、良くない連絡があってね...。

抱歉啊。
...實際上,有個不好的消息呢...。

姫様
封印の古城で、何かあったみたいなの。

封印古城裡,似乎發現了什麼呢。

エリカ
封印の古城......。

封印古城...。

エリカ
かつてこの国を窮地に追いやったと言われるヴァンパイアが眠る場所。

你是說那個曾經把我國逼到絕境的吸血鬼所沉睡的地方?

姫様
そう、私の先祖である王が、
最後にして最強のヴァンパイア、ユリアス・フォルモンドを封じた所よ。

是的,我們的先王,
最後將最強的吸血鬼,尤里阿斯・佛魯蒙得 封印的地方。

エリカ
ユリアス......フォルモンド......。

尤里阿斯...佛魯蒙得...。

姫様
ユリアスは、ヴァンパイア族の中でも並外れた強さだったと言われているわ。

尤里阿斯,據說是在吸血鬼族中也算非比尋常的強。

エリカ
そんな危険な者が......。

那樣危險的人......。

姫様
だからエリカ、あなたには封印の古城の調査に向かってもらいたいの。

所以,艾莉卡,希望你能到封印古城調查一趟。

エリカ
かしこまりました。
姫様。
すぐに支度致します。

當然。
公主大人。
立刻安排進行此事。

姫様
ふふっ。
相変わらず頼もしいわんねー。

呵呵

就如同往常一樣可靠呢。

???
グオォォォォッ!!!

姫様
きゃっ!?
この怪物は......!?
どうやってここに?

這傢伙!?

這個怪物......!?

怎麼會在這理?

エリカ
姫様、お下がりください。
敵を排除します。

公主大人,請退下。

我先將敵人排除。 

 

對戰後

 

???
グギャァァァァッ!!

エリカ
今のは一体...。
封印の古城の件と、何が関係があるのでしょうか。

現在這到底是...。
難道和封印古城的事情有什麼關聯嗎?

姫様
かもしれないわね。
いずれにしろなにか良くないことが起きているのは
確かだわ...。

有可能呢。
可以確定的是有某種不好的事情要發生了。

姫様
エリカ、すぐに出発できるかしら?
何だか胸騒ぎがするの。

艾莉卡,可以請你馬上出發嗎?

不知為何我非常不安。

エリカ
ですが、私いない間にまた先ほどの怪物が現れたら...。

但是,我不在的時候要是剛才的怪物又出現的話...。

姫様
心配しないで。
私だってやるときはやるわよ。
護衛もつけるし、安心して?

不用擔心。

我該認真的時候還是會認真的喔。

而且還有護衛在,安心吧?

エリカ
......わかりました。

...我了解了。

エリカ
では行って参ります、姫様。

那我就立刻出發,公主大人。 

 

 

 

Shadowverse 劇情 死靈術士 露娜 第8章 災厄之樹

 

返回 Shadowverse 劇情 死靈術士 露娜 劇情列表

 

幻想でも再び両親と話がしたいルナは、
イリスの言葉に従い、災いの樹に赴く 

希望可以再跟雙親講話的露娜,

聽了伊莉絲的話後,決定到災厄之樹去

 

對話

ルナ
パパ、ママ、着いたよ...。

爸爸,媽媽,到了喔...。

 

ルナ
ここでどうすればいいんだろ...。

到了這裡該做什麼呢...。

 

ルナ
ルナは、パパとママとお話できればなにでもいいの...。

露娜,要是可以再跟爸爸媽媽說話就好了呢...。

 

ルナ
パパ......ママ......。

爸爸......媽媽......。

 

ルナ
ルナを一人にしないで...。

露娜不要一個人...。

 

???
グオォォォォッ!!!

ルナ

またあのへんなヤツ!

又是這個奇怪的傢伙!

ルナ
そこをどいて......!
ルナは、パパとママとお話したいの!

已經到這裡了......!

露娜,想要再跟爸爸媽媽講話!

 

ルナ
邪魔をするなら......許さない!!

妨礙什麼的......絕對不允許!!

 

對戰後

 

 


???
グオォォォォッ!!!

ルナ
きゃっ、何?

啊,什麼?

 

回憶

 

ルナの父
一緒にいてあげられなくて、ごめんな......。

不能在一起了、對不起......。

ルナの母
ルナ......あなたは生きて......。
幸せに......なるのよ......。

露娜....你能活下來....。

一定能夠變得....幸福的....。

ルナ
パパとママは......死んじゃった......。
ルナ......ひとりぼっち......?

爸爸媽媽...死掉的話....。

露娜...就孤獨一人......?

 

回憶結束

 

ルナ
あれ?
パパ?ママ!?

怎麼?

爸爸?媽媽!?

ルナ
パパ、ママ......どこ......?
どこに行っちゃったの!?

爸爸、媽媽......哪裡......?

你們到哪裡去了?

ルナ
パパも、ママも......
お友だちも......
誰もいないの......?

爸爸也,媽媽也......

朋友們也....

誰也不在了......?

ルナ
うぅっ...ルナを一人にしないで......!
ひとりぼっちは......いやだよ......。

嗚嗚...不要留露娜一個人......!

孤獨一人......不要......。

ルナ
...っ。
...うっ。

嗚。

嗚嗚。

ルナ
なに......?

什麼......?

 

播放動畫

 

ネクサス
我はネクサス。
世界に調和を齎さん。

我是Nexus

調和世界之人

 

ネクサス
終焉の扉は開かれた。
汝の闇を捧げ、光の礎となれ。

終焉之門已開啟。

獻上你的黑暗,成為光明的基礎。

ネクサス
恐れることはない。
光の彼方で全ての痛みは夢に還らん。

不用害怕。

全部的痛苦將在光的另一端從夢中歸還。

ルナの父
おいで、ルナ

過來這,露娜。

ルナの母
こっちよ、ルナ。

這裡喔,露娜。

ルナ
パパ!ママ!
そこにいたんだね!

爸爸!媽媽! 

還在那裡呢!

 

Shadowverse 劇情 死靈術士 露娜 第7章 真實

 

返回 Shadowverse 劇情 死靈術士 露娜 劇情列表

 

 

自分の姿をした虚の影の言葉に困惑し、
封印していた記憶が甦った。
何とか落ち着きを取り戻り、
家へ帰ることにした。

因化身為自己的虛影說的話所困惑,被封印的記憶開始覺醒。

不知怎麼的冷靜不下來,

還是先回家吧。

 

對話

 

ルナ
ただいま...。
ハァ......やっぱりお家が一番......。
落ち着くな......。

我回來了...。

哈啊......果然還是家裡最棒了...。

感覺安心了......。

 

???
貴方はもう気付き始めたはずです。

你應該已經有心理準備了吧。

 

ルナ
誰......!?
ルナのお家に入ってこないで!!

誰......!?

不要進到露娜的家裡來!!

 

イリス
私はイリス
貴方を救いに来ました。

我是伊莉絲

我是來救你的。

 

ルナ
いいから出て行ってよ!

好了,給我出去!

 

イリス
貴方は真実を受け入れなくてはなりません。

你還是沒辦法接受消逝的事實。

 

イリス
貴方が縛る二つの魂、そして貴方自身の心を
解き放つのです。

束縛著你的兩個靈魂,還有你自身的心,將被解放。

 

ルナ
うるさいうるさい!!
出て行って!
早く出て行ってよぁっ!

吵死了吵死了!

出去!

快給我出去!

 

對戰後

 

 

イリス
うっ!

嗚!

ルナ
ルナのことは放っておいて...。
ルナはパパとママと一緒にいたいだけなの。

別管露娜的事...。

露娜只想和爸爸媽媽在一起而已。

ルナの母
(......。)

ルナの父
(......。)

ルナ
パパ...?ママ...?

爸爸...?媽媽...?

イリス
貴方の両親は既に亡くなったいます。

你的雙親已經消逝了。

イリス
死は永遠の別れ。
話すことも、触れ合うこともできません。

死就是永別。

不管是說話,或是觸碰,都已經做不到了。

イリス
貴方に話しかけているご両親は、あなたの妄想です。
貴方は現実から目を背けているだけ。

現在能跟你講話的雙親,是你的妄想。

你只是在逃避現實而已。

ルナ
うぅ......違うもん......。

嗚......才不是......。

ルナ
パパ!ママ!?

爸爸!媽媽!?

ルナの母
(......。)

ルナの父
(......。)

ルナ
なんで......
なんで何も言ってくれないの......!?

為什麼......

為什麼什麼話都不說了......!?

イリス
貴方の心が、真実に気付き始めたからです。

你的心,已經開始察覺到真實了。

ルナ
やだぁ!
ルナの真実なんてどうでもいいもん!

不要!

露娜的真實怎樣都好!

ルナ
パパとママと......一緒にいたい......
またお話したい......。

想跟爸爸和媽媽......在一起......

還想要一起講話......。

イリス
......それが貴方の答えなのですね?
自分の創りだした空想の幸せでもいいと?

這就是你的答案嗎?

自己產生妄想的幸福真的好嗎?

ルナ
パパとママと......一緒にいたい......
すっと一緒が......。

想和爸爸媽媽......在一起......

一直在一起......。

イリス
そうですか......
ではルナ、災いの樹にお行きなさい。
あそこは全ての悲しみや苦しみが消え去る場所。

這樣啊......

那,露娜,你就到災厄之樹去吧。

那是個不管悲傷或是痛苦都能夠消去的地方。

ルナ
災いの樹
そこに行けばまたパパとママとお話できるの?

災厄之樹

只要到那哩,就能在跟爸爸媽媽講話嗎?

イリス
えぇ、あの場所には特別な力があるのです。

是啊,那個地方有著特別的力量。

ルナ
じゃあ行かなきゃ...。

那過去吧...。

ルナ
行こう!
パパ!ママ!
ルナが連れていってあげる!

走吧!

爸爸!媽媽!

露娜這就去把你們帶回來!

 

ルナ
そしたらまた、いっばいお話できるもんね!?

再等一下,就能夠好好的說上話了!?

 

ルナ
ルナ頑張るよ。

露娜會加油的。

 

イリス
フフフ。

呼呼呼。